我的赖皮同桌-关于写人日语作文100字带翻译

  他的绰号是“赖掌柜”。其实,他的名字跟“赖掌柜”三个字沾不上半点关系。之所以惹上“赖掌柜”这个绰号,全怪他自己,谁叫他总是“赖账”?每次叫他交作业,他总像考拉一样,慢腾腾地站起来,低着头,不说话;接着慢慢地拉开书包拉链,开始“一丝不苟”地找起作业本来,“沉着”地把书包里的东西翻了一遍又一遍……

  彼のあだ名は「店主に頼る」です。実は、彼の名前は「頼番頭」の三文字とは全く関係がない。なぜ「店主に頼る」というあだ名をつけたのか、彼自身のせいで、彼はいつも「借金を踏み倒す」という人ですか?彼に宿題を出させるたびに、彼はいつもコアラのようにゆっくりと立ち上がって、うつむいて、黙っています。そして徐々にカバンのチャックを開けて、少しもいい加减にしないで宿題を探し始めます。