快乐的愚人节的日语作文300字3篇

  篇一、快乐的愚人节的作文

  篇の一、楽しいエイプリルフールの作文

  今天是一年中我最喜欢的一天,愚人节。

  今日は一年の中で一番好きな日です。エイプリルフールです。

  早晨来到学校,最好的朋友陈振宇就先和我开了个小玩笑。他一直神秘的跟在我后面,我就问他:“咋了?”他告诉我:“你的衣服怎么有个小洞,我一边急忙把我脖子使劲往后伸,一边说:“哪里,哪里?”这时她捂着嘴在一边偷偷笑。我又着急又生气:“到底怎么了?”这时他孙猴子似的脸-----------说变就变,大声喊出五个字:“愚人节快乐!”我晃然大悟:“奥,差点忘了,今天是愚人节呀!”

  朝学校に来て、一番いい友達の陳振宇さんは先に私と冗談を言いました。彼はずっと神秘的に私の後ろについてきました。「どうしたのですか?」焦って怒っています。「どうしたんですか?」孫猿のような顔をしています。「エイプリルフールおめでとうございます。」と大声で叫んでいます。

  第二节课后,我从日语老师的办公出来。心想,这是个好机会,得好好利用。回到教室,我站在讲台上大声喊:“老师说,把今天刚学的短文背下来,背不下来,罚抄一百遍。我见他们半信半疑,又重复了一遍。同学们一下子都着急了,教室里迅速激起了一片朗朗的读书声。他们都差不多背下来的时候,我这才揭晓谜底:“哈哈,同学们,愚人节快乐!”

  二時間目の授業後、英語の先生の仕事から出ました。これはいい機会だと思います。よく利用してください。教室に戻って教壇に立って大声で叫んだ。彼らを見て半信半疑で、もう一度繰り返しました。学生たちは急に焦って、教室の中には朗々とした読書の声が沸き起こった。彼らはほぼすべて暗唱する時、私はこれでやっと解答を発表します。「ははは、学友達、エイプリルフールの楽しみ!」

  不……我的QQ宠物怎么生病了。呵呵,逗你玩儿,愚人节快乐!!!!

  …ない私のQQペットはどうして病気になりましたか?へへ,あなたを笑わせて遊んで、エイプリルフールの楽しみ!!

  篇二、快乐的愚人节的作文

  篇の2、楽しいエイプリルフールの作文

  今天,是4月1日,我想大家也都应该猜到是什么日子了吧?没错,是愚人节。当然,愚人节就要有愚人节的气氛,比如我们,就在这一天发生了一件十分有趣的愚人事件。

  今日は4月1日です。皆さんも何の日かご存知でしょうか?間違いなくエイプリルフールです。もちろん、エイプリルフールはエイプリルフールの雰囲気が必要です。例えば、私たちはこの日にとても面白いエイプリルフールが発生しました。

  早上,我正高高兴兴地走在上学的路上,突然遇到一位同学,于是我就喊他,他一转过来,给我吓了一跳,我还以为撞见小鬼儿了呢!只见他一本正经地对我说,今天老师早上发短信,说是紧急通知,今天有录像课,所有人都要化妆,你不知道哇?我一听,顿时傻了,心想:完了,这下完了,我爸的手了,机偏赶上这个时候坏了,正在修理呢,怎么可能知道呢?这下我是死定了!我急忙把这件事跟妈妈说了,妈妈说:“唉!幸好我带着口红呢!”于是,就给我涂上了。这下,我也就放心了。到了班里,只见我们班里有一群小鬼儿,一个化得比一个浓,很搞笑,想:看来的确是真的。过了一会儿,又陆陆续续进来了一些同学,他们脸上都挂着彩,这更加使我相信了。等到早自习结束的时候,老师在黑板上写下了这样一行字:祝大家节日快乐!哈······啊?原来是在骗我们的!只见老师晓得是那样开心,当时我也是又气又笑啊!哈!原来今天是愚人节!看来今天我要小心喽!哈哈哈······我又禁不住大笑了起来,晓得是那样开心,那样自然,又那样轻松······

  朝、学校の途中で楽しく歩いています。突然クラスメートに会いました。彼を呼んでみました。びっくりしました。子供に会ったと思いました。先生は今朝メールをくれました。緊急通知と言いました。今日はビデオ授業があります。全員化粧します。分かりませんでしたか?もう終わりました。お父さんの手が届きました。この時壊れました。修理中です。分かりますか?これはもう死にました。急いでお母さんに言いました。お母さんは「えっと、口紅を持っていますよ。」と言いました。これで、私も安心しました。クラスに来たら、うちのクラスの中にはちびがいて、一つは濃いものになっていて、面白いと思います。しばらくしてから、また次々にクラスメートが入ってきました。彼らの顔には色彩がかかっています。これはいっそう私を信じさせました。朝の自習が終わった時、先生は黒板にこのような一行の字を書きました。みんなの祝日の楽しみを祈っています。はあ、・・・・・あ、うそだったのですか?先生はそんなに楽しんでいたと知っています。その時も怒って笑っていました。はっ!今日はエイプリルフールです。今日は気をつけてください。ハハハ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。また思わず大笑いしてしまいました。そのようになりました。楽しかった。分かりましたこのように自然で、またそのように楽です。

  愚人节真是有趣,给我留下了无比深刻的印象。

  エイプリルフールは本当に面白いです。とても深い印象を残しました。

  篇三、快乐的愚人节的作文

  篇の3、楽しいエイプリルフールの作文

  猎人捉猴子,方法很简单。猎人先把椰子壳开一个伸得入猴子只拳头般大的小洞,再往里面装满花生米。然后,用手指从椰子壳内一粒粒地夹出来,津津有味地吃给树上的猴子看,这样的动作总能引来树上的猴子目不转睛地看。这时,猎人故意再把装有花生米的椰子壳放在树下,当作没事一样地走开。

  猟師が猿を捕る方法は簡単です。猟師はまずヤシの殻を猿の拳ほどの大きな穴に入れてから、中にピーナッツをいっぱい入れました。そして、ココナッツの殻から指で一粒ずつ取り出して、おいしそうに木の上の猿に食べさせるという動作は、木の上の猿がじっと見ています。この時、猟師はわざとまたピーナッツの入ったヤシの殻を木の下に置いて、無事なように立ち去ります。

  嘴馋的猴子立即跳下来,学着猎人的模样,用手指夹出一粒粒的花生米,开开心心地吃起来。猴子越吃越贪心,最后干脆把手伸入刚够拳头般大的椰子壳洞里,企图一次抓一把,可抓满花生米的手是不可能从椰子壳洞里拔出来的,此时,猴子如果把手里的花生米放弃,手就可以轻易地从椰子壳洞里拔出。然后上树逃命,但贪心的猴子又不甘心放弃到手的花生米,只得任由手扣在椰子壳洞内。猎人一看时机到了,于是再度现身,手到擒来,轻而易举地把猴子抓住。

  食い意地の悪い猿はすぐに飛び降りて、猟師の格好を真似して、指で一粒のピーナッツをつまんで、楽しく食べました。猿は食べるほど欲張りになり、最後にはこぶしぐらいの大きさのココナッツの殻の穴に手を入れて、一度につかむつもりです。ピーナッツをたっぷりつかんだ手はココナッツの殻の穴から抜くことができません。この時、猿は手に持っているピーナッツを放棄すれば、手を簡単にココナッツの殻の穴から抜くことができます。そして木に行って逃げましたが、欲張りな猿は手に入れたピーナッツを諦めず、やむなくココナッツの殻の穴に手で留めました。猟師は時機を見て再び姿を現し、手当たり次第にサルを捕まえました。