我爱春天的日语作文300字带翻译

  几天前,我就发现春天来了,这是怎么样的春呢?

  数日前に春が来たことに気づきました。これはどんな春ですか?

  我来告诉你吧。小草偷偷探出头来,一夜之间——就是那么一点儿时间,它们就开始争先恐后地向上生长,生怕别人挡了自己的阳光。桃树也睁开眼睛,那小小的花苞里也有了一丝粉红,它们笑了,在风中歌颂春天、迎接春天。那一根根枝条,也遥望着那一片青草,快活地晃了起来。

  教えてあげましょう。草はこっそりと顔を出して、一晩の間――そんなわずかな時間で、それらは先を争って上へ成長し始めて、他の人が自分の日光を遮ったことを恐れます。桃の木も目を開けて、その小さいつぼみの中にも少しのピンクがあって、それらは笑って、風の中で春を賛美して、春を迎えます。その一本の枝も、あの青い草を眺めて、陽気に揺れ動いていた。

  鸟儿们在蓝天下飞翔,自由自在,无忧无虑……这春光真美丽啊。

  鳥たちは青空の下を飛んでいます。自由自在で、憂いも心配もないです。この春の光は美しいですね。

  春天是绿色、粉色……是五彩的。“草色遥看近却无”,但太晚了点,青草以笔直的身子刺向天空,像一把把利剑。密密的草丛中已可见些篮子似的小花,他们正欢快又活泼地开放了,与“草色遥看近却无”相反,应该是“花色近看遥却无”才对。这花挺小,是蓝色的,有深色有浅色,有的是酣睡的小花骨朵,有的不情愿的开了一半,低着头,更多的毫无保留地对外公布自己的色彩,在阳光绿树青草的映照下,他们更加美丽多彩了。

  春は緑、ピンク…カラーです。「近くを見ても草はない」というが、遅すぎて、青草は真っ直ぐな体で空に突き刺さり、まるで剣のようだった。密やかな草むらの中にはかごのような小さい花が見えています。彼らは楽しくて活発に咲いています。「草の色は近くを見ても近くを見てもない」という反対に、「花の色は近くを見ても遠くない」というべきです。この花はとても小さくて、青い色があって、深い色があって、浅い色があって、あるのは熟睡する小さい花のつぼみで、あるのは嫌で半分つけて、頭を低くして、更に多くのは保留していないで外に自分の色を公表して、日光の緑の木の青草の照り映えの下で、彼らは更に美しくて多彩になりました。

  春天是生机勃勃的,河边上那如画的柔柳展开了自己嫩绿的叶子,远望河边上青烟四起,似仙境一般。小鸟歌唱,小猫嬉戏,天气晴朗,白云飘逸,各种动物都为春天献上了自己的色彩。我多想大喊一声:“我爱春天”。

  春は生き生きとしていて、川の岸辺には絵のような柔らかい柳が自分の若緑の葉を広げています。川辺には青煙が四方に立ち、仙境のようです。小鳥の歌、子猫の遊び、天気が晴れて、白い雲が漂っていて、各種の動物は春に自分の色を捧げました。もっと叫びたいです。「春を愛しています」。