关于武汉新型肺炎日语作文400字带翻译

  最近我在网上看到了两张照片都是关于一位84岁的老人。一张是他戴着口罩腰板挺直,疾走进医院,一大群人围着他拍照。另一张是他在高铁上闭目养神,他刚连续开了7个小时的会,就接到了上级通知武汉爆发了一种新型冠状传染病毒,需要他立刻赶赴一线。

  最近インターネットで2枚の写真を見ましたが、いずれも84歳の老人についてです。一枚はマスクをして腰を伸ばし、病院に入り、大勢の人が彼を取り囲んで写真を撮りました。もう一つは彼が高速鉄道で目を閉じて精神を養うことです。彼は7時間の会議を続けたばかりです。武漢に新型の冠状感染ウイルスが爆発したと上級から連絡がありました。彼が直ちに現場に赴く必要があります。

  他就是曾在17年前有过非典型性肺炎SARS治理经验的特技专家钟南山院士。这次的新型冠状病毒很像SARS,所以人们把所有的希望都寄托在了他的身上。他一边对全国人民宣告“没有重要的事尽量不要去武汉”,一边却义无反顾地第一时间冲向了武汉。

  彼は17年前に非典型的な肺炎SARS治理経験のある特技専門家の鍾南山院士です。今回の新型の冠状ウイルスはSARSに似ているので、人々はすべての希望を彼に託しました。彼は全国の人民に対して「重要なことがないので、武漢に行かないように」と宣言しながら、正義を顧みず最初の時間に武漢に向かった。

  到医院后,就立刻连夜展开工作,不顾一切研究病情。直到现在的这一刻,他依然忘我地工作着。

  病院に着いたら、すぐに徹夜で仕事を始めて、病気の研究に没頭します。今までのこの15分、彼は依然として献身的に働いています。

  我尊敬他,尊敬像他一样在这场没有硝烟的战斗中逆行赶往病毒第一线的医护工作者们。他们是这个时代最伟大的英雄,我们不是生活在一个和平的年代,而是生活在一个和平的国家。

  彼を尊敬しています。彼のように、この硝煙のない戦いの中で、ウイルスの第一線に向かっている医療関係者たちを尊敬しています。彼らはこの時代の最も偉大な英雄であり、平和な時代に生きるのではなく、平和な国に生きるのです。