关于端午节趣事日语作文400字带翻译

  端午节是我们中国十分隆重的节日,它是为了纪念战国时期伟大的爱国诗人屈原,现在的中国人还在延续这一习俗,甚至还有一天的法定节日。

  端午の節句は中国の非常に盛大な祝日で、戦国時代の偉大な愛国詩人屈原を記念するためで、今の中国人はまだこの習わしを続けています。

  农历五月初五就是端午节了,家家户户都要包粽子,还有有趣的划龙舟比赛呢!奶奶在家已经煮好了香喷喷的粽子,打开锅盖满屋都飘着粽子的清香,让我闻得口水直流个不停。我迫不及待地剥开粽子叶津津有味的吃了起来,真是回味无穷呀!

  旧暦の五月五日は端午の節句です。どの家でも粽を作って、面白い舟を漕いで試合します。おばあさんは家で香ばしい粽を作って、鍋の蓋を開けて、部屋中に粽の香りが漂っています。私は矢も盾もたまらずちまきの葉を剥いておいしそうに食べ始めました。本当に味わいが尽きません。

  吃完粽子后,爸爸带我去看划龙舟比赛,这里人山人海,车水马龙的可热闹了!比赛开始了,各个队伍都蓄势待发,随着一阵枪声一条条龙舟飞快地划过水面,犹如一支支箭向前飞去。在场的观众们兴奋喊道着加油加油,在为参赛者加油鼓励,参赛者们听了心里充满了信心使劲地划桨,水花到处飞溅。各条龙舟你追我赶的,最后,落后的一号终于追上了遥遥领先的二号第一个冲过了终点,观众们不禁欢呼起来,到处都是一片欢乐的海洋。啊!这真是我最难忘的一天了。

  ちまきを食べ終わった後、お父さんは私を連れてドラゴンボートを漕ぐ試合を見に行きました。ここは人が多くて、馬や馬がにぎやかです。試合が始まりました。各チームは準備ができています。銃声と一緒にドラゴンボートが水面を駆け抜けて、まるで矢のように飛んでいきます。会場にいた観客は興奮して応援を呼びかけ、参加者を応援していました。参加者たちは自信を持って櫓を漕ぎ、水しぶきが飛び散っていました。各ドラゴンボートは抜きつ抜かれつの抜きつ抜かれつに抜きつ抜かれつの1番にやっと追いつきました。観衆は歓喜の海であふれています。あ、これは本当に忘れられない一日です。

  还有许许多多的传统节日也是和端午节一样有趣的,我们要一起保护中国的传统节日。

  たくさんの伝統的な祝日も端午の節句と同じように面白いです。一緒に中国の伝統的な祝日を保護します。