小学三年级日语作文带翻译:我学会了游泳

  每当我在游泳池里像鱼儿一样飞快、自由地游泳时,就会不由得想起我初学游泳时的经历。

  プールで魚のように速く自由に泳ぐたびに、泳ぎ始めた時のことが思い出されます。

  那时,我只能套上游泳圈在水里狗刨式乱划,有一天,妈妈告诉我她正准备给我报个游泳班,我高兴地一蹦三尺高。那天晚上,我在床上翻来覆去怎么也睡不着,脑子里光想老师是男的女的?长什么样子?会教我什么游泳动作?自由泳?蛙泳……第二天上午,老师给我一一揭晓了答案。我们的老师是个帅男,身上长着硬硬的肌肉,手很大,游起泳来快得像飞鱼。

  その時、私は浮き輪をかぶり、水中で犬の足をかき回すしかできませんでした。ある日、母は私に水泳教室を申し込むつもりだと言いました。その晩、私はベッドの上で何度も寝返りを打っていましたが、どうしても眠れませんでした。様子はどうですか?どんな泳ぎを教えてくれますか?自由形ですか?平泳ぎ…次の日の午前、先生は私に答えを教えてくれました。私たちの先生はハンサムな男です。体には硬い筋肉がついています。手が大きくて、泳ぐのが速いです。

  第一节课,我觉得很简单,只要在水里带着浮袖漂在水上,然后在水里做游泳动作就可以了。可后面的课就越来越难了。我的倒数第五节课练的是我最害怕的—不带浮袖游泳。刚开始,我一连呛了好几口水,可还是只能在水里挣扎着像个溺水的人一样。休息时,我趴在岸边,眼巴巴地瞅着别的小朋友像小鸭子一样在水里欢快地游着。我不服输,心想别人行我肯定也能行。后面的几节课,我慢慢掌握了凫水技巧,身体的重心移到上半身上,手在水面上有规律地划,后身也就会漂起来了。

  一時間目は簡単だと思います。水の中に浮く袖を持って水に浮かべて、水の中で水泳をすればいいです。でも、後の授業はだんだん難しくなります。私の最後から5時間目の授業は私が一番怖いのです。浮き袖を持たずに泳ぎます。最初は、何度も水にむせましたが、溺れている人のようにもがくしかありませんでした。休みの時、私は岸に腹ばいになって、他の子供を見ていて、アヒルのように水の中で楽しく泳いでいます。私は負けず嫌いです。他の人がいいと思います。私もきっと大丈夫です。後の何時間かの授業で、ゆっくりと泳ぐ技術を身につけました。体の重心は上半身に移って、手は水面に規則的に漕いでいます。後ろ姿も浮かんできます。

  功夫不负有心人,在我的努力下,我终于可以像鱼儿一样在水里自由地游来游去了。现在,每当我在游泳池里游泳时,就会不由得想起之前学游泳的经历。

  功夫は心を引かないで、私の努力のもとで、私はついに魚のように水の中で自由に泳いでいくことができました。今はプールで泳ぐたびに、昔の水泳の経験を思い出す。