如果说我家是超级家庭,那么我和家人就是“神”,我们各自有各自的“超能力”,每当爆发起来,后果就会……
超家族といえば、家族は神様です。それぞれの超能力があります。爆発するたびに、結果は…
“蝙蝠侠”——老爸
バットマン——お父さん
先来说说我的爸爸吧,他每天像“蝙蝠侠”一样神秘,如果说“三人行,必有我师也。”那我爸就是“三天内,必要出家门。”一出门,晚上七点之前回来那是不可能的。
まず私の父について話しましょう。彼は毎日バットマンのように神秘的です。「三人で行くなら、私の師もいます。」父は三日間で家を出る必要があります。家を出ると夜7時前に帰ってくるのは無理です。
而且还总是出差,一次至少要三天,有一次过年还没有回来。他的工作时间也很特殊,用我妈的话说就是“弹性工作时间”:有时我六七点回家他还在家里,但有时我七八点回来他都不在,真不愧是“蝙蝠侠”呀!
しかもいつも出張しています。一回は少なくとも三日間かかります。彼の勤務時間も特殊です。母の話では「フレックスタイム」です。時々私は六七時に家に帰ります。彼はまだ家にいますが、時々七、八時に帰ってきます。彼はいません。まさにバットマンです。
“超级女神”——妈妈
「スーパー女神」お母さん
超级女神是仅次于宙斯的神,所以我们家最厉害的妈妈得到这个称号是名副其实的。
スーパー女神はゼウスに次ぐ神ですから、うちの一番強い母はこの名前をもらいました。
她只要一下命令,我们家就没有敢拒绝的。比如说上次我正在写作业,妈妈说:“紫尚,家里没盐了,你去超市买袋吧。”这时爸爸走过来说:“孩子还要写作业,我去吧。”谁知我妈一变脸,说:“谁说你没事做的,家里都没水了,你去给我提水去。”
彼女は命令を下しさえすれば、我が家では断りきれなかった。例えば前回は宿題をしていますが、母は「紫尚、家に塩がないので、スーパーに袋を買いに行きましょう。」この時お父さんは歩いたことがあって言います:“子供はまだ宿題を書いて、私は行くようにしましょう。”誰が私の母の顔を変えて言いました。「何もしないで、家に水がないと言っています。水を持ってきてください。」
爸爸无可奈何地看着我,只好出去提水去了。看来,“蝙蝠侠”还是打不过“超级女神”呀!
父は仕方なく私を見ています。水を持って行くしかないです。やっぱりバットマンはスーパー女神に勝てないですね。
“闪电侠”——我
「電撃侠」――私
为什么是“闪电侠”呢?并不是我跑得多快,而是我的反应像闪电一样快。
なぜ「電撃侠」ですか?どれほど速く走るのではなく、私の反応は稲妻のように早いです。
有一次,妈妈在检查我的数学作业,突然吼一声:”这道计算题怎么也写错了?”我小声顶撞:“谁小时候不会算错。”可我一看妈妈的脸色,立马又说了声:“但是这次我确实马虎了,现在就去改。”妈妈这才露出了笑脸。
ある時、母は私の数学の宿題をチェックしていますが、突然に「この計算書はどうして間違っていますか?」と怒鳴りました。私は小さな声でぶつかった。「誰が子供の時に間違えないですか?」でも、母の顔を見ると、すぐにまた言いました。「でも、今回は確かに油断しました。今すぐ直します。」お母さんはやっと笑顔を見せました。
这就是我家,一个由“蝙蝠侠”、“超级女神”、“闪电侠”组成的“超级家庭”,我的家里充满了爱,我爱我的家。
これは私の家です。バットマン、スーパー女神、サンダーマンからなるスーパーファミリーです。私の家は愛に満ちています。私は私の家を愛しています。