关于七夕的传说日语作文500字带翻译

  很久以前,有一个跟着哥嫂过活的孤儿,既聪明又勤快,可嫂嫂仍嫌弃他,鳘不亮就赶他上山放牛,大家都叫他牛郎,向年后,哥嫂和牛郎分了家,狼心的嫂嫂只给他一间破划房,一头老牛。从此,牛郎白天放牛,砍柴,晚上就和老牛同睡在那间破划房内。

  昔、兄と兄嫁に従って生活していた孤児がいました。聡明で勤勉ですが、兄嫁はまだ彼を嫌っていました。タラが明るくないと彼を追いかけて牛を放牧しました。みんなは彼を牛郎と呼びました。それから、牛郎は昼に牛を放牧して、柴を切って、晩に牛と一緒にその破れた部屋の中で寝ます。

  一天,牛郎赶牛走进了一片陌生的树林,这里山青水秀、鸟语花香。牛郎见到九个仙女驾着祥云落在河的草地上,然后脱去五彩霓裳,跳进清澈见底的河水里,牛郎盯着一个最年轻是美丽的仙女。科看入了神,这时老牛突然说话了:“她是天上的织女,只要拿走五彩霓裳,她就会做你的妻子。”牛郎悄悄地沿着树从,悄悄拿走了织女的五彩霓裳。天近午时,其它仙女纷纷穿起五彩霓裳,驾着祥云而去。唯独找不到五彩霓裳的织女留下了。这时,牛郎从树后走出,请求织女做他的妻子织女见牛郎忠厚老实,勤劳健壮脉脉含羞的点了点头。

  ある日、牛郎は牛を追い払って一面のよく知らない林に入って、ここの山紫水明、鳥のさえずりの花の香り。牛郎は9人の仙女が祥雲を運転して川の草地の上で降りることに会って、それから五色の霓裳を脱いで、澄みきって底の河川の中に飛び込んで、牛郎は1つの最も若いことをじっと見ています。美しい仙女です。科は神に入るのを見て、この時牛は突然話をしました。「彼女は天上の織姫です。五色の裳を持っていけば、彼女はあなたの妻になります。」彦星はそっと木に沿って、そっと織姫の五彩霓裳を持って行きました。日が昼近くになると、他の天女たちは色とりどりの霖裳を着て、祥雲を運転して行きます。ただ五色の霓裳を見つけられない織姫だけが残しました。この時、牛郎は木の後から出てきて、機織り女工に彼の妻の織女をしてもらいます。

  牛郎织女喜结良缘后,男耕女织,互敬互爱。两年后,织女生下一男一。然而天帝闻知织女下嫁人间,勃然大怒。七月初七,王母奉旨带着天兵天将,捉了织女,悲痛欲绝的牛郎在老牛的帮助下,用萝筐挑着儿女追上天去。眼看追上了,王母拨下金簪一划,牛郎脚下立刻出现一条波涛汹涌的天河。

  牽牛と織女は良縁を結び、男は女を耕し、互いに敬い合い、愛し合う。二年後、織女は次の男になります。ところが、天帝は織姫がこの世に嫁ぐと聞いて、激怒しました。七月初七、王母は天兵の将を連れて、織姫を捕まえました。悲しい牛郎は牛の助けのもとで、萝のかごで子供を選んで天に追い立てました。すぐに追いつきました。王母が金のかんざしを外して漕ぎますと、牛郎の足元には波が逆巻く天の川が現れます。

  肝肠寸断的织女和挑儿女的牛郎,一个在河东一个在河西,遥望对泣哭声感动了喜鹊,霎时无数的喜鹊飞向天河,搭起一座鹊桥,牛郎织女终于可以在鹊桥上相会了,王母无奈,只好允许牛郎织女每年的七月初七在桥上相会一次。

  肝臓のちぎれた織姫と子供をかつぐ彦星、河東で河西に一人、泣き声に感動したカササギを眺めています。瞬く間に無数のカササギが天の川に飛んでいきます。カササギの橋を架けて、やっとカササギの橋の上で会うことができます。