美味的声音日语作文550字带翻译

  声音由物体振动产生,并在空气中迅速传播。但你是否知道,声音也有自己的味道,声音也是人与人情感的纽带。

  音は物体の振動によって発生し,空気中に急速に伝播する。しかし、あなたは知っていますか?音も自分の味があって、音も人と人の感情のきずなです。

  “咕噜噜……”天刚蒙蒙亮,我在一阵深沉的熬粥声中朦朦胧胧地睁开了双眼,“咕噜噜……”这声音浑厚,圆润,就像一位胖胖的男中音正在欢快的歌唱,声音携一丝清香缓缓飘来,“咕噜噜……”我的肚子也随之产生共鸣。

  ごろごろと…空がぼんやりと明けたばかりで,私はひとしきり深い粥を作る音の中でぼんやりと目を開けた。この声は重厚で、まろやかで、まるで太った男性の中音が楽しそうに歌っています。声はすがすがしい香りを連れてゆっくりと漂ってきます。お腹も共鳴します。

  “哐啷……”一阵碗筷的碰撞声传来,是妈妈在摆放餐桌,这声音像是在催促,我也随着行动起来,紧张起来。心想:“母亲这么早起来给我做饭,我也得好好学习呀!”餐桌上,母亲的叮咛声顺着米粥的清香入肚,忙碌的一天又开始了。这美味的声音,有粥的清香味儿,还有一缕母爱的味道。

  ガチャンと…食器とお箸のぶつかり合う音が聞こえてきました。お母さんがテーブルを並べています。母がこんなに早く起きて料理を作ってくれるなら、私もしっかり勉強しなければならないと思います。テーブルの上で、お母さんの丁寧な声はお粥の香りに沿って腹に入って、忙しい一日はまた始まりました。この美味しい音は、お粥の香りと、一縷の母性愛の味があります。

  “呲!――”放学归来,拖着空空的肚子,我终于回到了家。一进门,这股尖锐的声音迎面扑来,传到耳朵里,回荡在胃里,一股诱人的浓香味油然而生。“儿子,洗手吃饭!”母亲的声音在香味中钻了过来,我早已迫不及待的坐上餐桌儿。一顿饭,妈妈总是一个劲儿地给我夹菜,问这问那儿,上午表现怎么样?有什么事情吗?饿了没有?这美味的声音,有浓浓的油烟味,还有一缕母爱的味道。

  「ツー!――「学校から帰ってきて、空っぽのお腹を引きずって、やっと家に帰りました。門を入ると、この鋭い音が真正面から飛びかかってきて、耳に伝わって、胃にこだまして、人を引き付けるような強い香りが生まれました。息子さん、手を洗ってご飯を食べます。母の声が香りの中に潜り込んできたので、私はもう待ちきれないほどテーブルに座りました。食事をすると、母はいつもひたすら料理を取ってくれます。そこで、午前中はどうでしたか?何か御用ですか?お腹が空きましたか?この美味しい音は、濃い油煙の味と、一縷の母性愛の味があります。

  “噗,噗――噗!”晚上九点,我按时回家,此时疲惫的身子早已支撑不住,躺在沙发上,真是舒服!享受着噗噗噗的煲汤声,那么平淡,那么柔和,像一曲老歌,绵绵的缠绕着我……

  ぷっ、ぷっと!夜9時、私は時間通りに家に帰ります。この時疲れた体はもう支えられなくて、ソファーに横になって、本当に気持ちがいいです。ぶうぶうという鍋の音を楽しんでいます。あんなに淡々として、柔らかくて、古い歌のように、ふわふわと私を巻きつけています。

  “快起来,把汤喝了吧!”妈妈端着一碗汤,放在桌子上,而我还正沉浸在刚刚那曲醇香的老歌中,餐桌上,我与妈妈聊着今天发生的事情,阵阵笑声洋溢在桌前,这美味的声音,有醇香回味的煲汤味,还有一缕母爱的味道。

  早く起きて、スープを飲みましょう。お母さんはスープを持っています。テーブルの上に置いて、先ほどの懐かしい歌の中に浸っています。テーブルの上で、私はお母さんと今日の出来事を話しています。テーブルの前で笑い声があふれています。この美味しい音は美味しい味がします。

  一年三百六十五天,天天都回荡着这美味的声音。母亲做的菜,依然美味,而爱也一直不变,这美味的声音谱成一首曲子――是妈妈唱给我爱的歌谣。

  一年三百六十五日間、毎日この美味しい音が響いています。母が作った料理は相変わらず美味しいです。愛も変わらないです。この美味しい音を作曲したのは母が愛してくれた歌です。