面对生活的困扰日语作文600字带翻译

  “好烦呀,这题到底怎么解呀?”每当我说出这样的话语,我肯定有数学题不会解,这就是我学习上的困扰。

  この問題は一体どうやって解くのですか?このような話をするたびに、数学の問題が解けないことがあります。これは勉強上の悩みです。

  在学习上,我最薄弱的科目就是数学。每当我有不会写的题时,我都会想一想再去问爸妈。可是,有一次我去问他们的时候,他们却让我以后自己想解决方法。

  勉強では、一番弱い科目は数学です。書けない問題があるたびに、もう一回両親に聞きたいです。しかし、ある時彼らに聞いたら、後で自分で解決方法を考えさせられました。

  从那以后,我再也不敢去问他们题了,怕他们骂我。

  それ以来、彼らに問題を聞く勇気がなくなりました。彼らが私を罵るのを恐れています。

  记得有这么一次,我在做数学试卷的时候,发现有一道题我不会解,又不敢去问爸妈,就算用出了洪荒之力也还是想不出来。就在这个时候,我开始烦躁不安了,因为这道题我怎么想也想不出来,我开始想“死”了,一直在用手掐自己的肉,恨不得掐死自己,觉得掐得越疼越好。在我狠狠地掐自己时,我突然想起了爸爸的一句话:“如果实在想不出来的话,你可以在外面看一下风景或者冲个凉什么的,让头脑清醒,思维会更活跃的。”于是,我就去冲了个凉。冲完凉后,我又回去看那一道题,但我的思维已经转了“十八道弯”了,还是想不出来。于是,我放下害怕这个“包袱”去问爸妈。发现他们两个都不会这一道题。没办法,我又回我的房间里坐下。发呆了一会儿后,又开始想那一道题。

  このような一回があったことを覚えています。数学の答案用紙を作っている時、問題があることを発見しました。私は解けません。両親に聞いても勇気がなくて、洪荒の力を使ってもまだ思い出せません。この時、私はイライラして不安になりました。この問題ではどうしても思い出せません。「死にたい」と思い始めました。ずっと自分の肉を手で摘んでいます。首を絞めるほど、痛くなるといいです。私が思い切り自分をつねっている時、ふと父の言葉を思い出しました。「どうしても思い出せないなら、外で景色を見たり、冷たいものを見たりして、頭をすっきりさせて、思考が活発になります。」そこで、私は冷たい水を浴びに行きました。冷たい水を流し終わったら、また帰ってその問題を見ますが、私の考えはもう「十八曲目」になりました。まだ思い出せません。そこで、私はこの「風呂敷」を恐れて両親に聞きに行きました。彼ら二人ともこの問題ができないことに気づきました。仕方がないです。また部屋に戻って座ります。しばらくぼんやりしていたら、またその問題を考え始めた。

  我的思路完全被那一题绕成毛线团了。我闭目养神了一会儿,又重振旗鼓,准备吹响胜利的号角。我费尽心思地想那道题,专注力全在那道题上。终于,有了那么一点点希望,顺着这个希望一直往前走,我就看到了胜利的曙光。“耶!终于解出来啦!”我高兴地叫起来。

  その問題で私の考えはすっかり毛糸の塊になってしまった。私はしばらく目を閉じて休んでいましたが、また元気を出して勝利のラッパを鳴らすつもりです。その問題を一生懸命考えて、その問題に取り組んでいます。やっと、少しの希望ができました。この希望に沿ってまっすぐ行ったら、勝利の兆しが見えます。「えっ!やっと解けました!」喜んで叫びます。

  就像一首歌的歌词一样“不经历风雨,怎能见彩虹。”只要你把专注力完全投入到这件事中,并坚持不懈,就会最终战胜困扰,走向成功。

  歌の歌詞のように「風雨を経験しないと、虹が見られない。」集中力を完全にこのことに打ち込み、粘り強く努力すれば、最終的には困難に打ち勝ち、成功に向かうことができます。