初二日语作文带翻译:童年的美好

  童年就像五彩斑斓的弹珠,串起无尽的快乐和稚嫩的梦想。童年,就像放声歌唱的小鸟带着无限的希翼展翅高飞!

  子供のころは色とりどりの玉のように、限りがない楽しみと子供っぽい夢をつないでいました。子供のころ、声をあげて歌っている鳥のように、無限の翼を持って羽ばたきました。

  一天周末,闲来无事的我帮着大扫除。在仓库一个阴暗潮湿的角落翻出了一个铁皮盒。我好奇的打开了它。掀开那生锈的盖子,一颗颗弹珠挡住了我的视线。我惊喜的想到,这莫非是我小时候“百宝箱”。我如获珍宝的把弹珠一粒粒的捡起。

  ある週末、暇があったら、大掃除をしています。物置の陰でじめじめしているところから鉄の皮の箱が出てきました。好奇心があって開けました。錆びた蓋を開けて、一つ一つの玉が私の視線を遮った。これは私の子供の時の宝箱かと驚きました。宝を手に入れたら、玉を一粒ずつ拾います。

  记得那天,我和两个好伙伴一起来到了一个空旷的场地上玩打弹珠。我首先派出了一颗有着黄黑相间的小弹珠参加战斗,他们出的是一颗青色的弹珠和一颗白色的弹珠。三方摆好阵势,由我先攻,我瞄准一颗弹珠。伏在地上,一只眼睁,一只眼闭,全神贯注地瞄准着,计算好方向。我用力一弹。只见两颗弹珠相撞,发出清脆的声音,结果白色的弹珠被我的打下场了。于是,我再接再厉,往右一打,弹珠直径地撞了过去,眼看就要打着了,突然被一个小石头绊住了,接着弹珠从上空飞了出去。“该死的石头”我抱怨了一声。对手不费吹灰之力地把我的弹珠拿走了。但我赢了一场,没损一子。快乐的时光就是这样度过的。

  その日、私はいい仲間二人と一緒に広い場所でパチンコをしました。私はまず黄と黒の間にある小さな玉を派遣して戦いに参加しました。彼らは青い玉と白い玉を出しました。三方の陣容を整えて、私が先に攻撃します。私は玉を狙っています。地面に伏せて、片目を開けて、片目を閉じて、一心不乱に照準を合わせて、良い方向を計算します。力を入れて弾きます。二つの玉がぶつかり、澄んだ音を立てて、白い玉が私に打たれて退場しました。そこで、私はもっと強くて、右側を打って、玉の直径がぶつかって、今にも打っています。小さな石につまずいて、その後、玉が上空から飛んでいきました。「いまいましい石」に文句を言った。相手は難なく私の玉を持って行った。しかし、私は1回勝ちました。一子を損なうことはありません。楽しい時間はこのように過ごします。

  我从回忆中醒来。迫不及待的将隔层去拿出来。竟发现了几百张卡牌。看着这各异卡片,想起了我小时候在公园驰骋卡界的日子。

  思い出から目覚めます。矢も盾もたまらずに仕切りを取り出した。カードを何百枚も見つけました。この違ったカードを見ていて、子供の時に公園でカード業界を駆け回る日を思い出しました。

  在众多卡牌玩法中,我最喜欢玩的是翘卡。我和朋友石头剪刀布,输的哪一张卡放在地上。赢得将卡牌放在那个卡牌面。用大拇指压住卡的边,食指在卡的下面猛地一抽。上面的卡就会往天上翻。如果翻面了就赢了。反之,没有就输了。我与小伙伴激烈的斗卡,最后我将他的卡全部赢了过来。

  多くのカードの遊び方の中で、一番好きなのはサーカードです。友達と石のはさみの布、負けたカードはどれですか?勝ってカードをそのカードの面に置く。親指でカードの端を押さえて、人差し指をカードの下で激しく引きます。上のカードは空にひっくり返ります。ひっくり返したら勝ちます。逆にないと負けます。私は子供と激しく闘っていますが、最後に彼のカードを全部勝ちました。

  看到这铁皮盒,不仅感慨道:童年真好!

  このブリキの箱を見て、感慨だけではなくて言います:少年時代は本当に良いです!