〈口〉
(1)(父方の)おじいさん,祖父.▼呼びかけにも用いる.
(2)おじいさん.▼年を取った男性に対する呼び方.
老爷爷/おじいさん.
爷 (1)〈方〉父. 爷娘 niáng /父と母. (2)〈方〉おじいさん...
老爷爷 (1)老人に対する敬称. (2)曾祖父.ひいおじいさん.
开花爷爷 花咲か爺
求爷爷告奶奶 〈口〉あちこちぺこぺこ頼み込む.八方手を尽くして援助を求めるたとえ.
爸 〈口〉お父さん.父. 『参考』多くは子供が用い,または子供に向かってその子供の父をさしていう.“爸爸bàba”ともいう.“爸”は“爸爸”よりも親密さが出る.他人に対し“我爸”ということも可能で,“爸”“爸爸”“父亲”の順で改まった言い方になる.妻が自分または他人の夫をさして“孩子他爸(爸)”ということもある.
爷儿们 〈口〉長幼の男子双方を合わせていう言葉. 你们爷儿们什么时候来的?/あなた方はいつおいでになったのですか.
爸爸 お父さん.パパ.父. 『比較』爸爸:父亲fùqin (1)“爸爸”は主として話し言葉に,“父亲”は書き言葉に多く使われる. (2)“爸爸”は父親への呼びかけとして用いられるが,“父亲”は呼びかけには使えない. (3)改まった場面では自分(相手)の父に言及する場合“我父亲”“你父亲”というが,日常の会話などでは“我爸爸”“你爸爸”ということも少なくない.
爷儿 〈口〉親子または世代を異にする長幼の二人を合わせていう言葉.年長者のほうは男性に限る.▼後に必ず量詞を伴う. 白天爷儿俩 liǎ 一起下地,晚上又一起学习/昼間は父子そろって畑仕事に出かけ,夜はまたいっしょに勉強する.
爹 【熟語】后爹,老爹
爷们儿 〈方〉等同于(请查阅) yérmen 【爷儿们】
爹娘 とうちゃんとかあちゃん 父 ちゃんと母 ちゃん
爷们 〈方〉 (1)男の人.▼単数にも用いる. 老爷们/男の人. (2)亭主.夫.
爹爹 〈方〉 (1)父.お父ちゃん.お父さん. (2)祖父.おじいさん.
爷 (1)〈方〉父. 爷娘 niáng /父と母. (2)〈方〉おじいさん.祖父.