(1)もとの.▼単独では述語に用いず,名詞を修飾するときは“的”をつける.
还是按原来的计划进行/やはりもとの計画どおりに行おう.
她原来的名字叫吴小莉 Wú Xiǎolì ,现在叫吴宇华 Wú Yǔhuá /彼女のもとの名は呉小莉だが,いまは呉宇華という.
那份 fèn 图样是原来的,这是修改过的/その図面はもとので,これは修正したものだ.
(2)〔副詞〕もとは.以前には.当初は.▼いまはもうそうではない意味を含む.
这件衣服原来并不像现在这样小/この服はもとはいまのように小さくはなかった.
我家原来有六口人,现在只有母亲和我两个了/私の家はもと6人家族だったが,いまは母と私の二人だけになった.
原来这个地区的交通很不方便/以前この地方は交通がとても不便だった.
原来还有几个人要来参加,因为有事不来了/当初ほかにも数人参加するはずだったが,用事ができて来ないことになった.
我现在不是司机 sījī ,原来是/私はいま運転手ではないが,以前はそうだった.
(3)〔副詞〕なんと(…であったのか).なんだ(…であったのか).▼それまでは気がつかなかったことに気がついたときに発する言葉.
我当 dàng 是谁,原来是你/だれかと思ったら,なんだ君だったのか.
原来他们并没走,我还以为他们走了/なんだ,彼らはまだいたのか,もう帰ったと思っていたよ.
这屋里怎么这么安静,原来没人/この部屋はなんと静かなことかと思ったら,なんだだれもいなかったのか.
『参考』“原来”は古くは“元来”と書かれた.異民族統治の時代である“元”がまた“来”るとの意味を避けて,明代以後,同音の“原”を当てて“原来”と書くようになったといわれる.しかし,今でも時には“元来”と表記されることもある.
原 (Ⅰ)(1)最初の.始めの.原始の. 等同于(请查阅)原始. 等同于(...
来 (1)(?去 qù )(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▼場所...
原来位置 ていいちホームポジション
原来如此 なるほど;そうだったのか
保留原来面貌 むかしのおもかげをとどめている 昔 の面 影 を止 めている
原材料费 げんりょうひ
原材料规格 げんざいりょうきかく
原板 げんばん1 0 原 板 【名】 底版;底片
原材料生产率 げんざいりょうせいさんせい
原果胶 ペクチン前くう体プロトペクチンペクチンぜんくうたい
原材料 原材料.原料と材料. 原材料消耗 xiāohào 下降/原材料の消費が低下する.
原标准器 いちじひょうじゅんいちじひょうじゅんき
原材 うんてんきろくあぜ木あぜぎまるたそざいそくていきログたいすう