常用日语口语学习:“这个”用日语翻译怎么说及发音

  〔指示代詞〕

  (1)この.その.▼比較的近くにある人や事物をさす.(a)名詞の前に用いる.

  这个电影很有意思/この映画はとてもおもしろい.

  这个问题比较复杂/この問題はかなり複雑だ.

  小孩儿最喜欢听这个故事/子供はこの話を聞くのがいちばん好きだ.(b)“这个”+名詞の形を他の語句の後に用い,前に述べた事物を再びさし示す.

  晚上九点钟这个时间不好,改在八点/晩の9時という時間は都合が悪いから,8時にしましょう.

  (2)こんなに.なんとも.▼話し言葉で動詞?形容詞の前に用い,誇張を表す.

  大伙这个高兴啊!/みんなのこの喜びようったら.

  你刚说了两句,她脸上这个红啊!/君が二言三言いっただけで,彼女の顔の赤さったらなかった.

  (3)これ.それ.

  这个是我借的/これは私が借りたのです.

  不要玩儿这个/これで遊ぶな.これをいじるな.

  这个还得 děi 问问他才能决定/これは一応彼に聞いてみないと決められない.

  就因为这个,大家今天才特别高兴/みんながきょうとりわけ喜んでいるのは,まさにこのためなんだよ.〔“那个”と対にして用い,多くの事物を表す.特定の個々の事物をささない〕

  看看这个,看看那个,不知派 pài 谁去才好/この顔あの顔と見渡してみたが,だれをやればよいか決めかねている.

  他摸摸 mōmo 这个,敲敲 qiāoqiao 那个,满心喜欢这些新机器/彼はこれをさすってみたり,あれをたたいてみたりして,これらの新しい機械が心から好きになった.

  『発音』 zhèige とも発音する.

  这    这zhèi “这 zhè ”の話し言葉における発音. 『異読』【这 z...

  个    个gě 〈方〉“自个儿 zìgěr ”(自分)という語に用いる. 『異...

  这个人    このひと;そのひと この人 ;その人

  这个好    これはいい

  这个月    こんげつ 今 月

  你这个人    きさま;こいつ

  关于这个    これに

  瞧!这个人    この人を見よ

  这个地步    ここまで

  这个时候    げんざい;いま 現 在 ;今

  这个星期    zhe4gexing1qi1 今周

  这个礼拜    こんしゅう 今 週

  这个问题    このもんだい この問 題

  这里没这个人    ここにはそんなひとはいない ここにはそんな人 はいない

  不配担任这个角色    このやくをやるしかくがない この役 をやる資格 がない

  才不上这个当呢    そんなてにのるものか そんな手に乗るものか

  这个杀手不太冷    レオン (映画)

  这个美妙的世界    すばらしきこのせかい

  这丑陋又美丽的世界    この醜くも美しい世界

  这一阵子    このせつ;ちかごろ この節 ;

  这一遭    このたび;こんどのこと

  这一边    このへん;こちら この辺 ;

  这一向    このところ

  例句与用法

  このとき,(a,G)はθによって(aθ,G)に特殊化されるという.

  这个时候,我们称(a,G)通过θ被特定化为(aθ,G)。

  この症例については詳細な記録が「乳巌治験録」として残っています。

  关于这个病例留有着详细的记录,就是《乳岩临床试验记录》。

  この目標を達成するために,まずは言語情報を用いずに構造化を行った.

  为了达成这个目标,首先我们不使用语言信息进行了结构化。

  このことは,4章の問題の性質を利用した分枝限定法でも同様とする.

  这个问题和第4章中利用了问题的性质的分支限定法是一样的。

  7:この議論は「集合」と「一般名辞」に関する明らかな混同を含んでいる.

  7。这个讨论明显地把“集合”与“一般名辞”混淆了。

  しかし問題の大型化によってこれを満たすことが困難に成ってきている.

  但是,由于问题的大型化,要满足这个条件逐渐变得很困难。

  この@equation_0@を埋込み処理済みの信号成分とする.

  将这个@equation_0@作为嵌入处理完毕的信号成分。

  そこで,このk番目に大きな類似度をw,gの共起性と定義する.

  在这里,与这个k番号有很大类似度被定义为w,g的共同起源性。

  この乖離をテストの判定にどのように反映させるかについても考慮する必要がある.

  所以需要考虑这个偏差如何反映在测试的判定上。

  この情報水源地から下水道管を使って幹線部分に光ファイバを敷設した。

  从这个 信息水源地开始使用水道管在主干部分铺设光纤维。