〔疑問代詞〕
(1)どう.どのように.▼“怎么”+動詞の形で用い,方法を問う.動詞には否定形を用いない.
这事我该怎么去跟他说?/この事を彼にどう言ったらいいでしょうか.
他怎么学会说广州话的?/彼はどうやって広東語を習得したのですか.〔“怎么”+動詞は“怎么个”+動詞+“法”ということがある〕
这罐头 guàntou 怎么个开法/この缶詰はどうやって開けるのですか.
(2)なぜ.どうして.▼“怎么”+動詞または形容詞の形で用い,原因?理由を問う.“为什么”に同じ.動詞?形容詞は否定形も用いられる.
你怎么来了?/なぜ来たのか.
他怎么这么高兴?/彼はどうしてあんなにうれしそうなのか.
你怎么不打打太极拳呢?/君はなぜ太極拳をやろうとしないの.〔“怎么”は主語の前に置くことができる〕
怎么他还不出来?/どうして彼はまだ出てこないのか.
怎么今天这么冷?/どうしてきょうはこんなに寒いのか.
(3)どんな.どういう.▼“怎么(+一)”+量詞+名詞の形で用い,性質や状況を問う.量詞にはよく“个、回”を用いる.名詞は“人”や“事”が多く用いられる.
大家都想看看新来的老杨是怎么一个人/新しく来た楊さんはどんな人なのかをみんなは見たいと思っている.
到底是怎么(一)回事?/いったいどういうことですか.
你给我说说,那儿是怎么(一)个情况?/あそこはどんな様子なのか話してください.
(4)どうしてか.何か.どのように.▼特定できない状態?方法をさす.
不知道怎么一来就滑倒 huádǎo 了/どうしたはずみか滑って転んじゃった.
你没想出怎么个解决办法吗?/なんとか解決する方法を思いつかないですか.
新品种怎么怎么好,老品种怎么怎么不行,他当着众人详细 xiángxì 地做了比较/新品種のどこそこがよいとか,旧品種のどこそこがいけないとか,彼はみんなの前で詳しく比較して見せた.
(5)どんなに(…しても).いかに(…でも).▼後によく“也、都”を加えて呼応させる.前に“不论 bùlùn 、无论 wúlùn 、不管 bùguǎn ”などを用いることができる.
怎么让他唱他也不唱/どんなに歌えといっても彼は歌わない.
怎么修都修不好/どう修理しても直らない.
不论(无论、不管)怎么困难,都得 děi 按时赶到预定地点/どんなにたいへんでも,時間どおり予定地に駆けつけなければならない.
怎 〈口〉(=怎么 zěnme )なぜ.どうして. 你怎没早来呀?/どうし...
么 【熟語】要么
不怎么 大して…ない.そんなに…ない. 这块地不怎么大/この土地はそう大きくはない. 我不怎么想去/私はあまり行きたくない.
怎么了 zen3mele どうした.どうしました
怎么办 どうしよう. 都快开车了,把车票丢 diū 了,这可怎么办!/もうまもなく発車するというのに,切符をなくしてしまった,さてどうしよう. 『発音』実際には zěnmbàn のように me の音は軽く短く発音することが多い.“怎么样”“怎么好”“怎么着”の場合も同じ.
怎么卖 いくらですか
怎么好 等同于(请查阅) zěnhǎo 【怎好】
怎么念 どうよむの どう読むの
怎么样 〔疑問代詞〕 (1)等同于(请查阅) zěnyàng 【怎样】 (2)大したものだ.どうにか(始末)する.(等同于(请查阅)大したことはない.どうにもできない.)▼否定の形式で用いる. 他画得也并不怎么样/彼の絵も大したことはない. 那是孩子一时的糊涂 hútu ,也不好怎么样他/子供のふとした出来心がさせたことなんだから,それをどうこうするわけにもいくまい(罰するわけにもいかない). 天气还能把咱们怎么样?/天気など気にすることはないじゃないか(天気はわれわれをとめることはできない).
怎么着 〔疑問代詞〕 (1)(動作または情況を問う)どうする.どうなる.どう. 动文的动武的我们都不怕,你准备 zhǔnbèi 怎么着?/口論でも腕づくでもわれわれは受けて立つ,さあどうだ. 都十点了,那个商店还没开门,是不再做生意 shēngyi 了还是怎么着?/10時だというのにあの店はまだ開かないが,店をたたんでしまったのか,それともどうかしたのかな. 大堤 dī 快出险了,你猜 cāi 怎么着?他们跳 tiào 到水里用身子挡住 dǎngzhù 了窟窿 kūlong !/堤防が切れそうになった,そうしたらどうしたと思う.みんなが川に飛び込んで自分の体で穴をふさいだんだ. (2)呼応して同一内容を表す.▼“怎么” (6)に同じ. 一个人不能想怎么着就怎么着/だれだって勝手放題のことをしていいというわけではないんだ. (3)どんなに(…しても).▼“怎么” (5)に同じ. 怎么着也得 děi 把试验进行下去/どんなことがあっても実験だけは進めなければならない.
怎么说 なんといったの 何 と言ったの
不怎么样 あまりよくない.大したことはない.そんなによくない. 这幅画儿的构图gòutú还不错,就是着色zhuósè不怎么样/この絵の構図はまずまずだが,着色がいまひとつだ.
不知怎么地 どうにかなんとかしてどういうわけか
不管怎么说 とにかくいいかげんにどうしてもなんとかして
也不怎么样 なんということなく
哼!这怎么行 フン,これはいかん
怎么不去 どうしていかないの どうして行かないの
怎么劝他 どうすすめたらいいの どう勧 めたらいいの
怎么回事 いったいどうしたんですか 一 体 どうしたんですか
怎么来的 どうやってきたの
不论怎么样也 いいですともぜひ
不论怎么小心,总难免有错 どんなにきをつけてもまちがいがないとはいえない どんなに気をつけても間違 いがないとは言えない
怎么样(同どのようにして) どうして 1 【副】 如何;怎么样(同どのようにして);何故;因为什么 【感】 (强烈否定对方或自己刚才的判断)其实不是那样;没有的话(同それどころか)
怎么游到也无人响应 zen3meyou4dao3ye3wu2ren2xiang3ying4 笛吹けど踊らず
怎 〈口〉(=怎么 zěnme )なぜ.どうして. 你怎没早来呀?/どうして早く来てくれなかったのさ. 十年不见了,怎能不想呢?/10年も会っていないのだ,どうして懐かしがらないでいられようか.
怍 怍zuò 恥じる.恥.慚愧[ざんき]. 惭 cán 怍/慚愧(する). 愧 kuì 怍/慚愧(する).恥