小学三年级日语作文带翻译:一次有趣的活动

  10月26日,我和爸爸、妈妈、哥哥破天荒地起了个大早。我们兴高采烈地前往蜀岗西峰,参加《关心下一代周报》小记者活动!

  10月26日、父、母、兄と朝早く起きました。私達は喜んで蜀岡西峰に行き、「次の世代に関心を持つ週刊紙」の記者活動に参加します。

  一到目的地,就看到草坪上有许多小记者在快乐地玩耍着。这时,一个拿着扩音器的记者阿姨把我们叫过来,围坐在一起,给我们讲了一个作文诀窍——“排除法”。然后我们做了许多个有趣的游戏。比如:亲子跑、心有灵犀、跳绳、两人三足等等……我们玩得非常开心。

  目的地に着くと、芝生の上で多くの記者が楽しく遊んでいます。この時、拡声器を持った記者のおばさんが私達を呼んで、囲んで座って、作文のコツを教えてくれました。そして私たちはたくさんの面白いゲームをしました。例えば、親子は走る、心は鋭い、縄跳び、二人三脚などがあります。私たちはとても楽しかったです。

  其中,我最难以忘怀的是“心有灵犀”这个游戏。记者阿姨和蔼可亲地对我们讲了这个游戏的规则。我聚精会神地看着别人的表现。因为有句话说得好:“一个聪明的人,总能从别人的灾难中得到教训”。终于到我们了,爸爸来描述,我来猜,第一个词是“羽毛球”,爸爸对我说:“一种体育器材,用拍子打的。”我说:“乒乓球、网球。”可是,爸爸说都不是。我很紧张,竟想不出,爸爸本想再给我一点提示,可是,爸爸却说漏了嘴,把“毛”这个字给说出来了。这个词我们只好算错。我想:第一次就错了,下面一定要多加小心啊!第二个词是“海豚”。爸爸说:“一种动物,生活在海里。”“鲨鱼!”我说。“不对,是海里很聪明的动物。”“海豚!”“对”这道题顺利过关了……两分钟的比赛很快就过去了。这次我们虽然只对了五道题,但我们相信后面一定会取得更好的成绩。

  その中で一番忘れられないのは「あうんの呼吸」というゲームです。記者のおばさんは愛想よくこのゲームのルールを話してくれました。私は一心不乱に他の人の表現を見ています。「賢い人は、必ず他人の災難から教訓を得る」という言葉があるからです。やっと着きました。父が説明してくれます。最初の言葉はバドミントンです。父は私に「体育器材の一種で、ラケットで打つ」と言いました。卓球、テニスと言います。でも、お父さんは全部ではないと言いました。私はとても緊張していて、よく思い出せませんでした。お父さんはもう少しヒントを与えたいと思いましたが、お父さんは口を滑らして、「毛」という字を言い出しました。この言葉は私たちは勘定を間違えなければならない。初めてで間違えました。これからは気をつけてください。二番目の言葉は「イルカ」です。父は言います。「動物は海に住んでいます。」サメと申します。いいえ、海の中のとても賢い動物です。「イルカ!」「はい」この問題は無事にパスしました。二分間の試合はもうすぐ終わります。今回は5つの問題だけでしたが、きっと後からもっといい成績が取れると信じています。

  最后,我们依依不舍地离开了蜀岗西峰。通过这次活动,我学会了合作、分享和感恩。我期待着下次活动。

  最後に、私達は名残惜しそうに蜀岡西峰を離れました。今回の活動を通じて、協力と共有と感謝を学びました。次のイベントを楽しみにしています。