关于过年贴对联的日语日记200字带翻译

  今天,我和妈妈一起买了一些对联然后贴在门上。

  今日、私は母と一緒に対句を買ってドアに貼りました。

  对联上的字一笔一划很工整,看起来可好看了,这幅对联上写着:绿染乾坤万物苏,春回大地人间暖。“不对,不对!”妈妈急忙的说:“应该是春回大地人间暖,绿染乾坤万物苏。”我问:“为什么呢?”妈妈回答到:“读对联应该从右往左读,而不是从左往右读。”然后我又从书里找了一些对联把它给抄下来,然后我把抄好的对联贴在我房间的床头,我每天起来都要看一遍自己写的字有多漂亮。

  対聯の字は一画一画がきちんとしていて、見たところとてもきれいになりました。この対聯には「緑は乾坤万物蘇に染まり、春は大地に帰ると人間は暖かくなる」と書いてあります。「違う、違う!」母は急いで言いました。なぜですか?母は「対聯は右から左に読むべきで、左から右に読むのではない」と答えました。それから私は本の中から対句を探してそれを写しました。そして私は自分の部屋のベッドに写した対聯を貼って、毎日起きて自分の書いた字を見ます。どれぐらい綺麗ですか?

  然后邻居也买了一些对联,我也读了一下,知道自己也抄过这对对联。这次的贴对联让我知道对联是从右往左读的,而不是从左往右读的。

  それから隣の人も対聯を買いました。私も読みました。自分もこの対聯を写したことがあると知っています。今回の対聯は左から右に読むのではなく、対聯が右から左に読むのだということを教えてくれました。