关于疫情的日语作文800字带翻译

  关于疫情的日语作文800字带翻译

  2020年的春节,注定会让我永生难忘,因为今年的春节与以往不一样:没有了走亲访友、没有了老街灯会,没有了心仪已久的旅游——“宅”在家里是2020年春节的“新风尚”,因为就像朋友圈中写的那样“待在家里,就是在为国家做贡献!”这一切,只因“新冠”!

  2020年の春節は、私が永遠に忘れられないことに決まっています。今年の春節は以前と違っています。親戚や友人を訪問しなくなり、古い街の灯明会がなくなり、心のこもった旅行がなくなりました。このすべては、「新冠」だけのものです。

  大年初一“新型冠状病毒”的相关信息,铺天盖地而来,刷屏了我们的朋友圈。新型冠状病毒是什么,刚开始我并没有在意,不过是一种感冒病毒罢了,可是不到半天的时间,我就意识到我错了,这种病毒的致命性让我毛骨悚然,它的狡猾、它的高传染性,令人惊叹、防不胜防。

  元旦の「新型の冠状ウイルス」に関する情報は、天地を覆い隠すように流れてきて、友達の輪をつぶしてしまいました。新型の冠状ウイルスは何ですか?最初は気にしていませんでした。ただ風邪ウイルスです。でも、半日も経たないうちに、私が間違っていることに気づきました。

  可就是在人人惊恐、躲在家里自保的时候,有这样一群人却逆人流而动!全国各地一批批的医务工作者自愿报名奔赴武汉,他们要和病魔抗争,要和死神搏斗!在这一场没有硝烟的战场中,让我感受到了医生的真实与伟大。坐在家里看新闻,一篇篇报道让我泪目。还记得一篇报道中写到:“哪有什么白衣天使,不过是一群孩子换了一身衣服,学着前辈的样子,治病救人、和死神抢人罢了。”

  しかし、人々が驚き、家で自分を守る時、このような人たちが人の流れに逆らって移動します。全国各地の医療従事者たちが自発的に武漢に赴き、病魔と闘い、死神と戦います。硝煙のないこの戦場で、医師の真実と偉大さを感じた。家に座ってニュースを見ていたら、涙が出そうになりました。「白衣の天使がどこにいますか?子供たちが服を着替えて、先輩の姿を真似して、病気を治し、人を助け、死神と人を奪いました。」という記事を覚えています。

  是的,他们为人儿女,却没有与父母团聚过年;他们身为父母,却把年幼的孩子留给家人照管,自己却奔赴救人的第一线!也许,只是也许,他们可能再也不能回到自己亲人的身边了,但他们却义无反顾!

  はい、彼らは子供のために、両親と一緒に年越しをしませんでした。彼らは両親として、幼い子供を家族の世話に残しましたが、自分で救助の第一線に行きました。もしかしたら、ただかもしれません。彼らはもう自分の家族のそばに戻れないかもしれません。

  太多的场面让我动容:年轻的护士姐姐剪短了那长长的秀发,只为能穿上防护服;因长时间带口罩,她们的脸都磨破了,露出红红的血丝;他们有的已经在发热病房坚守了432个小时;他们有的因夜以继日的救治工作而感染病患;德高望重的钟爷爷,已经84岁高龄,却坚定的走在逆行的最前方……

  多すぎる場面は私を感動させました。若い看護師のお姉さんは長い髪を切りました。防護服を着るためだけに。長い間マスクをしていたので、顔がすり減って真っ赤な血が出ていました。彼らのあるものはすでに発熱病棟で432時間を守っていました。彼らはあるものは日夜救援作業で感染しました。徳の高い時計のおじいさんは84歳です。逆行の先をしっかりと歩いています。

  正是这些白衣战士以命来拼,才让那些患者重新看到希望,才让我们这些后方的百姓,心有所依。看到他们,我心无惧。因为我相信,在国家的科学防控部署下,在钢铁般坚毅的白衣勇士的捍卫下,我们中华民族的儿女,一定能所向披靡,战胜新冠!

  まさにこれらの白衣の戦士が命をかけて戦うので、やっとあれらの患者に再び望みを見させて、やっと私達のこれらの後方の庶民を譲って、心はある程度従います。彼らを見て、私は怖くないです。私が信じているので、国家の科学的制御の配置の下で、鉄钢のような坚固な白衣の勇士の守りのもとで、私达の中华民族の子供たちは、必ず向かうところがよろとして、新しい冠に打ち胜つことができます。

  2020,让我们为逆行者点赞!加油,我心中的英雄们!

  2020、私達は逆行者に賞賛を与えます。頑張ってください。私の心の中の英雄たち!