关于上网课的感想的日语日记400字带翻译优秀范文6

  我本人比较大众化,自制力不太强一拿到手机,不是玩游戏,就是看小说,所以我妈基本不让我碰手机,让我远离网络。以前我抱怨过学校,为什么不用手机或平板在家里上课呢?去学校走路还浪费时间呢。

  私は大衆化しています。携帯はあまり強くないので、ゲームではなく小説を読んでいます。ですから、母は携帯を触らせないで、ネットから離れます。以前、学校に文句を言ったことがありますが、なぜ携帯やタブレットを使わずに家で授業をしていますか?学校に行って歩くのに時間がかかりません。

  但是有一天,发生了一件令我诧异的事:我妈竟然主动把手机给我了,并且对我说:“玩吧,到点我会来叫你的。”虽然我觉得这个馅饼很吸引人,但是觉得老妈肯定在酝酿着什么阴谋。

  ところがある日、不思議なことに母が携帯をくれました。そして、「遊びましょう。時間になれば呼びに来ます。」このパイはとても魅力的だと思いますが、お母さんはきっと何か企みをしていると思います。

  我立刻在脑海里搜索:今天是什么节日吗?还是有人过生日了?不对,今天没有人生日,难不成她生病了?我便用手去碰她的额头,她一下把我的手给拍下去了,说了一句让我一脸懵的话:“现在七点四十五分,一会儿八点我会叫你来上网课。”我就知道天上不会掉馅饼,她这样一说,我拿着手机的手不停抖着,心也是五味杂陈,网课啊,谁知道结果怎么样?

  今日は何の祝日ですか?それとも誕生日ですか?いいえ、今日は誰もいません。彼女は病気になりましたか?彼女のおでこに手をぶつけて、私の手を写真に撮りました。うっかりした顔をしていました。「今は七時四十五分です。八時にインターネットの授業に来てください。」私は天にパイが落ちないことを知っています。彼女の話によると、携帯電話を持っている手がしきりに震えています。心も五味雑陳で、ネットの授業です。結果はどうですか?

  其实我之前是上过网课的,不过体验并不好,所以我对网课的印象不太好,因为我觉得网课太无聊了,其实也不是无聊,而是被关注的机会太少了。之前在学而思,就是1vs100的局面,老师根本记不起我。我打字很慢的人,所以基本轮不到我发言。可是我又是个话痨,让我两个小时不说话,我真能憋死——我好怕这一次的网课也会让我自闭到厌恶网络。

  実は前はネットの授業を受けたことがありますが、体験はあまりよくないので、ネットの授業に対する印象はあまりよくないです。ネットの授業が退屈すぎて、実は退屈ではなく、注目される機会が少なすぎます。前に勉強しながら考えてみたら、1 vs 100の局面です。先生はぜんぜん私を覚えていません。タイピングが遅い人なので、私の発言にはほとんど回りません。しかし、私はまた結核です。二時間も話さないでください。本当に我慢できます。今回のネット授業もネット嫌いになります。

  不过这一次妈妈给我报的网课,却刷新了我之前对网课的认知。大妈(玲玲老师)这次开的班,换了一个新老师,长得跟我一样,也没有什么特点,不过很爱笑。

  でも、今回お母さんが私に申し込んだネット授業は私の前のネット授業に対する認識を更新しました。おばさん(玲玲先生)今回のクラスは新しい先生に変えました。私と同じように特徴もないですが、とても笑いが好きです。

  这个老师上课特别有意思,语速快,还爱秀英文,节奏比较快。提问次数有点频繁,我上个问题还没记录下来,下个问题又轮到我了。她讲课的方法特别生动,我有时候觉得她不是个语文老师,应该是戏剧学院毕业的。上课学到的知识也特别多,我的笔记比之前丰富多了。

  この先生の授業はとても面白くて、早口で、英語の秀才も好きです。リズムが速いです。質問の回数がちょっと頻繁です。前の問題はまだ記録していません。次の問題はまた私の番です。彼女の授業の方法はとても生き生きしています。彼女は国語の先生ではなく、演劇学院を卒業したはずです。授業で習った知識もとても多くて、私のノートは前よりずっと豊富になりました。

  网课唯一一点不足就是有时候我去喝水,就可能听不到声音了,because没网,但是整体特别好。

  ネットの授業で唯一足りないのは水を飲みに行くと音が聞こえなくなるかもしれません。

  最后感谢妈妈和大妈帮我打开了一扇门。

  最後にお母さんとおばさんがドアを開けてくれてありがとうございます。