关于快乐的泼水节日语作文500字带翻译

  泼水节是傣族一年一度的传统节日(阳历四月十三至十五日)。傣语叫做“楞贺尚罕”,即“六月新年”或“傣历新年”。实际上泼水节就是傣历的元旦,因为傣文历法,新的一年是从六月开始计算的。关于泼水节的由来,还有一个传说呢。

  水かけ祭りはタイ族の一年に一回の伝統的な祭りです。タイ語は「縁賀尚希」といい、つまり「六月の新年」または「暦の新年」である。実は水かけ祭りはタイ暦の元旦です。タイ暦のため、新しい年は6月から計算します。水かけ祭りの由来について、もう一つの伝説があります。

  很早以前,一个无恶不作的魔王霸占了美丽富饶的西双版纳,并抢来七位美丽的姑娘做他的妻子。姑娘们满怀仇恨,合计着如何杀死魔王。一天夜里,年纪最小的姑娘侬香用最好的酒肉,把魔王灌得酩酊大醉,使他吐露自己致命的弱点。原来这个天不怕,地不怕的魔王,就怕用他的头发勒住自己的脖子,机警的小姑娘小心翼翼地拔下魔王一根红头发,勒住他的脖子。果然,魔王的头就掉了下来,变成一团火球,滚到哪里,邪火就蔓延到哪里。竹楼被烧毁,庄稼被烧焦。为了扑灭邪火,七个姑娘轮流抱着魔王的头,其他姑娘不停地向上面泼水,终于在傣历的六月把邪火扑灭了并把魔王的头扔进了江里。乡亲们又开始了安居乐业的生活。

  昔、悪行の魔王が美しくて豊かな西双版納を占領し、美しい娘を七人も奪って妻にしました。娘たちは恨みを持って、魔王を殺す方法を合わせています。ある夜のこと、一番若い娘のノンフィクションは、魔王を泥酔させ、致命的な弱点を吐露させました。もとはこの日は恐れなくて、地の恐れない魔王、彼の髪の毛で自分の首を締めることを恐れて、警戒する小娘は慎重に魔王の1本の赤い髪の毛を抜いて、彼の首を絞めます。やはり、魔王の頭が落ちて、火の玉になりました。どこに転がったら、どこに魔火が広がっていますか?竹のビルが焼けて、作物が焼け焦げました。邪火を撲滅するために七人の娘が交替で魔王の頭を抱いています。他の娘は絶えず上に水をかけて、ついにタイ暦の六月に邪火を消して魔王の頭を川に投げ込みました。村人たちはまた安住楽業の生活を始めた。

  从此,为了表示对七位姑娘的怀念和感谢。这项活动延续至今,成为傣族人民辞旧迎新、祝福吉祥的节日--泼水节。在傣族人看来,水是圣洁、美好、光明的象徵。世界上有了水,万物才能生长,水是生命之神。

  それから、七人の娘に対する懐かしさと感謝の気持ちを表すために。この活動は今まで続いて、タイ族の人民になり、旧年を送り、新年を迎え、吉祥を祈る祭り、水かけ祭りとなりました。タイ族の人から見れば、水は神聖で美しく、明るい象徴である。世界に水があってこそ、万物が成長し、水は生命の神です。

  泼水节来临,傣家人便忙着杀猪,杀鸡、酿酒,还要做许多“毫诺索”(年糕)以及用糯米做成的多种粑粑,在节日里食用。

  水かけ祭りが来ると、タイ族は豚を殺したり、鶏を殺したり、酒を醸造したりして、たくさんの「ノノソ」やもち米で作ったもちを作って、祝日に食べます。